ရှင် မဿဲ ခ ရစ် ဝင်
တရားဒေသနာဝင်ရောက်ရန် ဘာသာစကားကို နှိပ်ပါ။
အခန်း 1
အခန်း 2
အခန်း 3
အခန်း 4
1- 11: ငပိ – ဘုရားသခင်၏သားတော်ဖြစ်တော်မူ၏။
12-17: ယူကရိန်း - တရားဟောဆရာအဖြစ်
12-17: ဘူဂေးရီးယား - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
12-22: ဒတ်ခ်ျ – လူတိုင်းအတွက် ရှိတော်မူသောသူထံမှ၊
အခန်း 5
1 - 4: ဟန်ဂေရီ - တရားဟောဆရာအဖြစ်
3: အာမေးနီးယန်း- အဘယ်သူမျှမထုတ်ပယ်သောသူနှင့်
1-10: ဂျာမန် - အဘယ်သူမျှမထုတ်ပယ်သောသူနှင့်
1-10: ဒတ်ခ်ျ - တရားဟောဆရာအဖြစ်
3-10: ပိုလန်- တရားဟောဆရာအဖြစ်
5: ချက် – တရားဟောဆရာအဖြစ်
5-17: ယူကရိန်း – ဆုတောင်းခြင်းအလို့ငှာ၊
8: အာမေးနီးယန်း - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
13: အင်္ဂလိပ်စာ - တရားဟောဆရာအဖြစ်
13: တရုတ် - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
13-16: ပြင်သစ် - တရားဟောဆရာအဖြစ်
17-20: ဟန်ဂေရီ - ဥပဒေပြုသူအနေဖြင့်
19-21: အာမေးနီးယန်း – ငွေနှင့်ဆက်ဆံရာတွင်၊
20-26: ဂျာမန် = အင်္ဂလိပ်စာ = ပိုလန်= ပြင်သစ် = ပေါ်တူဂီ - ဥပဒေပြုသူအနေဖြင့်
20-26: ဟန်ဂေရီ – သူသည် ငြိမ်းချမ်း ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။
25-26: ဟန်ဂေရီ - တရားဟောဆရာအဖြစ်
21-26: တရုတ် + ဟန်ဂေရီ - သူသည် ငြိမ်းချမ်း ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။; အီတလီ – သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
30: ပေါ်တူဂီ - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
31-32: တရုတ် - ဥပဒေပြုသူအနေဖြင့်
38-42: ပေါ်တူဂီ - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
38-48: ဂျာမန် + ဂျာမန် = ဗီယက်နမ်လူမျိုး + အင်္ဂလိပ်စာ + အင်္ဂလိပ်စာ + ဒတ်ခ်ျ + ပြင်သစ် + ဗီယက်နမ်လူမျိုး + ချက်- + အီတလီ သူသည် ငြိမ်းချမ်း ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။
38-48: အင်္ဂလိပ်စာ - တရားဟောဆရာအဖြစ်
38-42: ပိုလန် - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
39: အာမေးနီးယန်း – သူသည် ငြိမ်းချမ်း ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။
43-48: ပေါ်တူဂီ - သူသည် ငြိမ်းချမ်း ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။
အခန်း 6
1-4: ဗီယက်နမ်လူမျိုး - ငွေနှင့်ဆက်ဆံရာတွင်၊
1- 5: အင်္ဂလိပ်စာ - ဆုတောင်းခြင်းအလို့ငှာ၊
1 (-18): အင်္ဂလိပ်စာ - ဥပဒေပြုသူအနေဖြင့်
5-13: ပေါ်တူဂီ - ဆုတောင်းခြင်းအလို့ငှာ၊
7-13: ဂျာမန် + ဂျာမန် - ဆုတောင်းခြင်းအလို့ငှာ၊
13: အမဟာရစ်စ် – အပြစ်/အပြစ်ကို ခွင့်လွှတ်တော်မူသောသူAlias: schuld-vergebender
7-15: အီတလီ – ဆုတောင်းခြင်းအလို့ငှာ၊
9-13: ရုရှ - ဆုတောင်းခြင်းအလို့ငှာ၊
10: အာမေးနီးယန်း – ဆုတောင်းခြင်းအလို့ငှာ၊
14-21: ရုရှ - ဥပဒေပြုသူအနေဖြင့်
14-21: အာရဗီ – အပြစ်/အပြစ်ကို ခွင့်လွှတ်တော်မူသောသူ
24-34: အင်္ဂလိပ်စာ - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
25-34: ဘူဂေးရီးယား - လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
31-34: ဒိ – တရားဟောဆရာအဖြစ်
34: အမဟာရစ်စ် - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
44: အမဟာရစ်စ် – လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
အခန်း 7
1-2: အာမေးနီးယန်း – ဥပဒေပြုသူအနေဖြင့်
12: ဒိ + အမဟာရစ်စ် - ဥပဒေပြုသူအနေဖြင့်
24-27: ငပိ – သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
အခန်း 8
3: ဒတ်ခ်ျ = ဂျာမန် - သူ့ဆီက ဆရာဝန်
5: ဖင်လန် – သူသည် ငြိမ်းချမ်း ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။
5-13: ဂျာမန် + ရုရှ - သူ့ဆီက ဆရာဝန်
5-13: ရုရှ – သူသည် ငြိမ်းချမ်း ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။
28-34: ရုရှ - သူ့ဆီက ဆရာဝန်
အခန်း 9
1 - 8: အင်္ဂလိပ်စာ - လူသား(သား)အဖြစ်၊
1- 8: ဂျာမန် + ဟန်ဂေရီ - သူ့ဆီက ဆရာဝန်
1- 8: အင်္ဂလိပ်စာ - အပြစ်/အပြစ်ကို ခွင့်လွှတ်တော်မူသောသူAlias: schuld-vergebender
2-4: ဗီယက်နမ်လူမျိုး – ဘုရားသခင်၏သားတော်ဖြစ်တော်မူ၏။
9-10: ဟန်ဂေရီ - အဘယ်သူမျှမထုတ်ပယ်သောသူနှင့်
9-13: ဒိ + ဖင်လန် – အဘယ်သူမျှမထုတ်ပယ်သောသူနှင့်
10-13: အင်္ဂလိပ်စာ + အင်္ဂလိပ်စာ အဘယ်သူမျှမထုတ်ပယ်သောသူနှင့်
27-31: ဂျာမန် = ပြင်သစ် = ငပိ - ဒါဝိဒ်၏သားအဖြစ်၊
27-31: ဗီယက်နမ်လူမျိုး - သူ့ဆီက ဆရာဝန်
27-34: ဗီယက်နမ်လူမျိုး + ဘူဂေးရီးယား: ဒါဝိဒ်၏သားအဖြစ်၊
9,35-10,10 - ဂျာမန် – လူတိုင်းအတွက် ရှိတော်မူသောသူထံမှ၊
အခန်း 10
1- 42 - ဂျာမန် - ဘုရားသခင်၏သားတော်ဖြစ်တော်မူ၏။
9,35-10,10 - ဂျာမန် - လူတိုင်းအတွက် ရှိတော်မူသောသူထံမှ၊
13-16 - တရုတ် – လူတိုင်းအတွက် ရှိတော်မူသောသူထံမှ၊
24: ရုရှ - သူသည် ငြိမ်းချမ်း ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။
32: ဘူဂေးရီးယား - တရားသူကြီးအဖြစ်၊
34-39: ဂျာမန် - သူတရားခံအဖြစ်
38: အာမေးနီးယန်း – လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
အခန်း 11
16-19 - ဒတ်ခ်ျ - လူသား(သား)အဖြစ်၊
16-19: ဂျာမန် = ဗီယက်နမ်လူမျိုး - သူတရားခံအဖြစ်
25-30 - ဒတ်ခ်ျ - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
27-30: ဗီယက်နမ်လူမျိုး - လူတိုင်းအတွက် ရှိတော်မူသောသူထံမှ၊
28-30: ဗီယက်နမ်လူမျိုး - တရားဟောဆရာအဖြစ်
38-42: အမဟာရစ်စ် – ဒါဝိဒ်၏သားအဖြစ်၊
အခန်း 12
38-42: ဂျာမန် - ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်သူအနေဖြင့်
38-50: အင်္ဂလိပ်စာ - သူသည် ဓမ္မပညာရှင်/ကျမ်းပြုဆရာများနှင့် ငြင်းခုံနေပါသည်။
အခန်း 13
13.16: ဂျာမန် + ပြင်သစ် - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
13-36: ချက် – လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
24-30: အာမေးနီးယန်း – လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
24-30. 36-43: အင်္ဂလိပ်စာ - လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
27: ဒတ်ခ်ျ - လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
အခန်း 14
13-21: ရုရှ - လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
14-23: ဘူဂေးရီးယား - ဆုတောင်းခြင်းအလို့ငှာ၊
အခန်း 15
1- 9: ဟန်ဂေရီ – သူသည် ဓမ္မပညာရှင်/ကျမ်းပြုဆရာများနှင့် ငြင်းခုံနေပါသည်။
1- 47: ဒိ – ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်သူအနေဖြင့်
7 - 8: ရုရှ - သူသည် ဓမ္မပညာရှင်/ကျမ်းပြုဆရာများနှင့် ငြင်းခုံနေပါသည်။
15-20: ဟန်ဂေရီ - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
21-28: ဘူဂေးရီးယား - လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
21-28: အာရဗီ- ဆုတောင်းခြင်းအလို့ငှာ၊
21-28: ဂျာမန် + ဒတ်ခ်ျ + ရုရှ + ယူကရိန်း + ဘူဂေးရီးယား + အာရဗီ - ဒါဝိဒ်၏သားအဖြစ်၊
26: အာရဗီ – သူသည် ငြိမ်းချမ်း ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။
29-32: ဟန်ဂေရီ - ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်သူအနေဖြင့်
အခန်း 16
13-16: အာမေးနီးယန်း - ခရစ်တော်/ဘိသိက်ခံသူအဖြစ်
13-17: အာရဗီ - ခရစ်တော်/ဘိသိက်ခံသူအဖြစ်
13-20: ချက် – ခရစ်တော်/ဘိသိက်ခံသူအဖြစ်
15: အာမေးနီးယန်း – လူသား(သား)အဖြစ်၊
15-16: ဟန်ဂေရီ - ခရစ်တော်/ဘိသိက်ခံသူအဖြစ်
19: အမဟာရစ်စ် - လူသား(သား)အဖြစ်၊
21-23: ဂျာမန် - ဘုရားသခင်၏သားတော်ဖြစ်တော်မူ၏။
21-27: ဆွာဟီလီ – လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
21-28: အင်္ဂလိပ်စာ - လှည့်လည်သူအဖြစ်၊
24: အာမေးနီးယန်း – ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်သူအနေဖြင့်
24-27: ဒိ – ငွေနှင့်ဆက်ဆံရာတွင်၊
အခန်း 17
1- 8: ဒိ – ဘုရားသခင်၏သားတော်ဖြစ်တော်မူ၏။
10-13: ဗီယက်နမ်လူမျိုး - လူသား(သား)အဖြစ်၊
အခန်း 18
1-5: ပေါ်တူဂီ - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
1-10: ဖင်လန် – သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
1-5.10-14: အင်္ဂလိပ်စာ - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
1-19: ဆွာဟီလီ– သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
11-14: အမဟာရစ်စ် – အဘယ်သူမျှမထုတ်ပယ်သောသူနှင့်
18: အာမေးနီးယန်း - အပြစ်/အပြစ်ကို ခွင့်လွှတ်တော်မူသောသူ
20 - ဂျာမန် = ပြင်သစ် - သေခြင်းမှ ထမြောက်တော်မူသောသူထံမှ၊
21-35: အင်္ဂလိပ်စာ - ဥပဒေပြုသူအနေဖြင့်
21-35: ဒိ – အပြစ်/အပြစ်ကို ခွင့်လွှတ်တော်မူသောသူ
အခန်း 19
1-12: အာရဗီ – ဥပဒေပြုသူအနေဖြင့်
16-22: ဟန်ဂေရီ - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
16-30: အင်္ဂလိပ်စာ - ငွေနှင့်ဆက်ဆံရာတွင်၊
23: ဘူဂေးရီးယား - ငွေနှင့်ဆက်ဆံရာတွင်၊
23-26: အင်္ဂလိပ်စာ - အဘယ်သူမျှမထုတ်ပယ်သောသူနှင့်
27-30: ဒိ – လူသား(သား)အဖြစ်၊
အခန်း 20
1-16: ဂျာမန် – ငွေနှင့်ဆက်ဆံရာတွင်၊
11,30-20,16: တရုတ် - ငွေနှင့်ဆက်ဆံရာတွင်၊
29-34: အင်္ဂလိပ်စာ - ဒါဝိဒ်၏သားအဖြစ်၊
အခန်း 21
1-10: - တရုတ် - ဒါဝိဒ်၏သားအဖြစ်၊
1-11: ဂျာမန် - ခရစ်တော်/ဘိသိက်ခံသူအဖြစ်
1-16: အာမေးနီးယန်း - ဒါဝိဒ်၏သားအဖြစ်၊
1-17: ချက် – ဒါဝိဒ်၏သားအဖြစ်၊
9: အမဟာရစ်စ် – ဒါဝိဒ်၏သားအဖြစ်၊
28-32: ဂျာမန် - လူတိုင်းအတွက် ရှိတော်မူသောသူထံမှ၊
33-41: ယူကရိန်း – ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်သူအနေဖြင့်
အခန်း 22
15-22: ချက် + ဖင်လန် – ငွေနှင့်ဆက်ဆံရာတွင်၊
24-40 - အင်္ဂလိပ်စာ - ဒါဝိဒ်၏သားအဖြစ်၊
24-40 - ဒတ်ခ်ျ + ဘူဂေးရီးယား – ဥပဒေပြုသူအနေဖြင့်
အခန်း 23
1-12: ဒတ်ခ်ျ + ငပိ – သူသည် ဓမ္မပညာရှင်/ကျမ်းပြုဆရာများနှင့် ငြင်းခုံနေပါသည်။
1-12: ဖင်လန် – ငွေနှင့်ဆက်ဆံရာတွင်၊
12: အာမေးနီးယန်း – တရားသူကြီးအဖြစ်၊
28: အာမေးနီးယန်း - သူသည် ဓမ္မပညာရှင်/ကျမ်းပြုဆရာများနှင့် ငြင်းခုံနေပါသည်။
အခန်း 24
1-14 - ဂျာမန် - သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
37-44: တရုတ် - လူသား(သား)အဖြစ်၊
44: အမဟာရစ်စ် – သူ့ကို ကုထုံးပညာရှင်အဖြစ်
အခန်း 25
1-13: အင်္ဂလိပ်စာ + အင်္ဂလိပ်စာ - တရားသူကြီးအဖြစ်၊
14-30: ဂျာမန် – လူသား(သား)အဖြစ်၊
14-30: အင်္ဂလိပ်စာ + တရုတ် + အမဟာရစ်စ် - တရားသူကြီးအဖြစ်၊
24: ယူကရိန်း – တရားသူကြီးအဖြစ်၊
31-46: ဂျာမန် + ရုရှ + ငပိ + ဖင်လန် - တရားသူကြီးအဖြစ်၊
33-34: ဘူဂေးရီးယား - လူသား(သား)အဖြစ်၊
35-36: ဒတ်ခ်ျ - တရားသူကြီးအဖြစ်၊
အခန်း 26
3 - 4: ပြင်သစ် - ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်သူအနေဖြင့်
14-16 (u.a.): ယူကရိန်း – သစ္စာဖေါက်သူအဖြစ်
14-25: အီတလီ – သစ္စာဖေါက်သူအဖြစ်
22: ဒတ်ခ်ျ + အာမေးနီးယန်း - သစ္စာဖေါက်သူအဖြစ်
14-25: ဂျာမန် = ပြင်သစ် = ငပိ = အင်္ဂလိပ်စာ + ချက် - သစ္စာဖေါက်သူအဖြစ်
31-35: ဂျာမန် - သစ္စာဖေါက်သူအဖြစ်
36-39: ဒတ်ခ်ျ – ဆုတောင်းခြင်းအလို့ငှာ၊
45ff - ရုရှ - သစ္စာဖေါက်သူအဖြစ်
47-52: ဂျာမန် - သူသည် ငြိမ်းချမ်း ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။
69-72: အင်္ဂလိပ်စာ - လူအပေါင်းတို့သည် စွန့်ပစ်သကဲ့သို့၊
69-75:အင်္ဂလိပ်စာ - လူအပေါင်းတို့သည် စွန့်ပစ်သကဲ့သို့၊
အခန်း 27
1-17: အီတလီ – လူအပေါင်းတို့သည် စွန့်ပစ်သကဲ့သို့၊
1-77: အမဟာရစ်စ် – သူတရားခံအဖြစ်
11-56: ဒိ – သူတရားခံအဖြစ်
15-26: ဘူဂေးရီးယား - ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်သူအနေဖြင့်
32-56: ဒိ – လူအပေါင်းတို့သည် စွန့်ပစ်သကဲ့သို့၊
45: ယူကရိန်း + အမဟာရစ်စ် – လူအပေါင်းတို့သည် စွန့်ပစ်သကဲ့သို့၊
45-46 : ဒတ်ခ်ျ – လူအပေါင်းတို့သည် စွန့်ပစ်သကဲ့သို့၊
51: ဘူဂေးရီးယား - ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်သူအနေဖြင့်
အခန်း 28
1ff: အီတလီ = အာရဗီ = ဂျာမန် = အင်္ဂလိပ်စာ = ပိုလန် = ပြင်သစ် = ငပိ = ပေါ်တူဂီ – သေခြင်းမှ ထမြောက်တော်မူသောသူထံမှ၊
1-6: ဘူဂေးရီးယား - သေခြင်းမှ ထမြောက်တော်မူသောသူထံမှ၊
1-10: ဂျာမန် - သေခြင်းမှ ထမြောက်တော်မူသောသူထံမှ၊
1ff: - ဂျာမန် = ပြင်သစ် - သေခြင်းမှ ထမြောက်တော်မူသောသူထံမှ၊
5-6: ရုရှ - သေခြင်းမှ ထမြောက်တော်မူသောသူထံမှ၊
16-20: ဒတ်ခ်ျ + ဟန်ဂေရီ + ဟန်ဂေရီ + ဖင်လန် - သေခြင်းမှ ထမြောက်တော်မူသောသူထံမှ၊
18-20: အင်္ဂလိပ်စာ - သေခြင်းမှ ထမြောက်တော်မူသောသူထံမှ၊
